Island In Silence

在岛中央 静静地 读读 想想~~~~~~~

Jan
31

Symbol 象征

  • sth. that represents sth. else
  • a person, object, or event that suggests more that its literal meaning
  • not hidden
  • cannot be restricted to a single meaning
  • suggestive rather than definitive

literary symbols

  • traditional, conventional, or public meanings,
  • may be established internally by the total context of the work in which it appears
  • can be a setting,character,action,object,name,or anything else in a work that maintains its literal significance while suggesting other meanings

Conventional symbols: symbols that are widely recognized by a society or culture. They're used to reinforce meanings by writers.

How to do with symbols?

  • Keeping track of the total context of the story → decide whether the reading is reasonable and consistent with the other facts
  • be sensitive to the meanings that the author associates with people,places,objects & actionsa close reading of the story will allow us to see how & why the author constructs the symbolic meaning that way.

Allegory 寓言

  • a character, object, or incident which indicates a single, fixed meaning
  • the primary focus is on the abstract idea called forth by the concrete object
  • definitive rather than suggestive

Most modern writers prefer the exploratory nature of symbols to the reductive nature of pure allegory.

Jan
28

  • Victoria becomes queen of England 1837.She opposed women's right to vote and believed that women's submission was God's will.
  • Others believed women were intellectually inferior. M.H. Abrams is especially helpful on this point:"A woman who tried to cultivate her intellect beyond drawing-room accomplishments was violating the order of Nature  and religious tradition. Woman was to be valued, instead, for other qualities considered to be esp. characteristic of her sex: tenderness of understanding, unworldliness and innocence,domestic affection, and in various degrees, submissiveness"
  • Middle class women and upper middle class women suffered from boredom because they had no outlet for their energies.
  • ¼ of England's female population in 1849 had jobs, either low-paying jobs, such as in factories or as domestics, or as governesses.
  • Early critics of the novel had different opinions on Bronte's treatment of the woman question. Margaret Oliphant called the novel "a wild declaration of the Rights of Women in a new aspect"(在一个新的视角上对女权主义野性的宣言), and Elizabeth Rigby attacked its "pervading tone of ungodly discontent"(渗透着不虔诚的不满).
 
Intellectual equality of men and women Pg.116

Bored Pg.112-123
Governess Pg. 179-180
Reblog this post [with Zemanta]

Jan
28

Chapter 9-16

“I lived long ago with mama; but she is gone to the Holy Virgin. Mama used to teach me to dance and sing, and to say verses… Shall I let you hear me sing now?”

—— Adela met Jane for the first time,she thought her mother was dead

“It is in vain to say human being ought to be satisfied with tranquility(平静): they must have action; and they will make it if that cannot find it… nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment(骚动) in the masses of life which people earth.Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel.”

—— Jane's boredom before she decided advertise for herself to get a new job

“I have plenty of faults of my own… I have a past existence… I like to lay half of the blame on ill fortune and adverse circumstances… I might have been as good as you,—wiser,—al most as stainless. I envy your peace of mind, your clean conscience, your unpolluted memory.”

—— Mr. Rochester

“What have you done with me, witch,sorceress? Who is in the room besides you? Have you plotted to drown me?”

—— Mr. Rochester shouted at Jane after she saved his life from fire in his sleep

Chapter 16-20

“I always think it best to err on the safe side; a door is soon fastened, and it is as well to have a drawn bolt between one and any mischief(损害) that may be about. A deal of people, Miss, are for trusting all to Providence; but I say Providence will not dispense with the means,thought he often blesses them when they are used discreetly. And here she closed her harangue(长篇演说)… uttered with the demureness(严肃) of a Quakeress (贵格会教派女信徒).”

—— Grace Poole

“I have just one word to say of the whole tribe; they are a nuisance. Not that I ever suffered much from them; I took care to turn the table. What tricks Theodore and I used to play on our Miss Wilsons, and Mrs. Greys, and Madame Joubers!…”

—— Blanche's comment on governess

She bit me… She sucked the blood: she said she'd drain my heart.”

—— Mason

“My word is error.”

—— Mr. Rochester

Jan
28

Why “Jane Eyre”? —the meaning of this name:

Jane Eyre
common name err 犯错,偏离 
error→ errare(拉)= wander
Plain Jane : 外表平凡的女孩 ere=before
Jane Doe:  法律诉讼程序中为虚构/不确定的女子使用的名字 air → breath,freedom
→anonymity无名氏 Eire=Ireland爱尔兰
heir → of her uncle


What kind of story is Jane Eyre ?
  • Bildungsroman=“novel of education”教育小说the subject of this kind of novel is the development of the protagonist's mind and character in the passage from childhood and usually through a spiritual crisis into maturity and a recognition of his/her identity and role in the world. → “coming of age”个人成长                      (In short, Bildungsroman is  a novel whose principal subject is the moral, psychological, and intellectual development of a usually youthful main character. 以年轻主人公的道德心智发展为主题的小说 )            
  • Romance ( Gothic: the red room, uncle's ghost, dream, moon)
  • Autobiography  自传体 (Pg.91)
  • Social Protest novel 社会批判小说 ?
  • Fairy tale—Cinderella ?
coming-of-age story/novel is memorable:
  1. the character undergoes adventures and/or inner turmoil in his/her growth and development as a human being.
  2. Some characters come to grips with (开始搏斗)the reality of cruelty in the world--with war, violence, death, racism, and hatred--while others deal with family, friends, or community issues.
  3. here are top 9 Coming of Age novel:

Romance as a genre 
  • 2 basic elements
  1. A Central Love Story: The main plot centers around two individuals falling in love and struggling to make the relationship work. A writer can include as many subplots as he/she wants as long as the love story is the main focus of the novel.
  2. An Emotionally-Satisfying and Optimistic Ending: In a romance, the lovers who risk and struggle for each other and their relationship are rewarded with emotional justice and unconditional love.
          Romance novels may have any tone or style, be set in any place or time, and have varying levels of sensuality—ranging from sweet to extremely hot. These settings and distinctions of plot create specific subgenres within romance fiction.
key words of Romance :
  • What is lost and found
  • and then, and then……
  •  2 formats
  1. Series or "category" romances:  books issued under a common imprint/series name that are usually numbered sequentially and released at regular intervals, usually monthly, with the same number of releases each time. These books are most commonly published by Harlequin/Silhouette.
  2. Single-title romances:  longer romances released individually and not as part of a numbered series. Single-title romances may be released in hard cover, trade paperback, or mass-market paperback sizes.


Jane Eyre 概述
    《简·爱》(Jane Eyre)是19世纪英国著名女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,普遍认为《简·爱》是其“诗意的生平写照”,一部具有自传色彩的作品。夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特安妮·勃朗特和勃朗宁夫人构成那个时代英国妇女最高荣誉的完美的三位一体。
      小说主要内容是女主人公简爱的成长历程,她从小失去父母,寄住在舅妈家,不平等的待遇让她饱受欺凌,小小年纪就承受了别人无法想象的委屈和痛苦。成年后,她成了桑菲尔德贵族庄园的家庭教师,她以真挚的情感和高尚的品德赢得了主人的尊敬和爱恋,谁料命运对她如此残忍,她为这段婚姻又付出了难以计算的代价,但自始至终她都一直坚持着自己的信念,执着自己的理想与追求。
   《简·爱》是一部带有自传色彩的长篇小说,它阐释了这样一个主题:人的价值=尊严+爱简爱人生追求有两个基本旋律:富有激情、幻想和反抗、坚持不懈的精神;对人间自由幸福的渴念和对更高精神境界的追求。这本小说的主题是通过对孤女坎坷不平的人生经历,成功地塑造了一个不安于现状、不甘受辱、敢于抗争的女性形象,反映一个平凡心灵的坦诚倾诉的呼号和责难,一个小写的人成为一个大写的人的渴望。 
    《简·爱》是一部反响巨大的书。出版商在1847年10月就出版了这部作品。萨克雷称赞它是 “一位伟大天才的杰作”。次年印行第三版时,《评论季刊》上提到“《简·爱》与《名利场》受到同样广泛的欢迎。乔治·艾略特则深深地被《简·爱》陶醉了。

写作特色
      小说设计了一个很光明的结尾--虽然罗切斯特的庄园毁了,罗切斯特自己也成了一个残疾人,但我们看到,正是这样一个条件,使简·爱不再在尊严与爱之间矛盾,而同时获得满足--她在和罗切斯特结婚的时候是有尊严的,当然也是有爱情的。
       小说告诉我们,人的最美好的生活是人的尊严加爱,小说的结局给女主人公安排的就是这样一种生活。虽然我觉得这样的结局过于完美,甚至这种圆满本身标志着浮浅,但是我依然尊重作者对这种美好生活的理想--就是尊严加爱,毕竟在当今社会,要将人的价值=尊严+爱这道公式付之实现常常离不开金钱的帮助。人们都疯狂到似乎为了金钱和地位而埋没爱情。在穷与富之间选择富,在爱与不爱之间选择不爱。很少有人会像简这样为爱情为人格抛弃所有,而且义无反顾。《简爱》所展现给我们的正是一种化繁为简,是一种返璞归真,是一种追求全心付出的感觉,是一种不计得失的简化的感情,它犹如一杯冰水,净化每一个读者的心灵,被认为是人生追求的二重奏。



About Bronte
Father: Patrick Bronte—Irish curate(助理牧师)      
1821 Mother died
Clergy Daughters' school
fantasy life—Angria
1831 governess
1842 studies in Brussels
fell in love with a married man
1846 Poems by Currer, Ellis and Acton Bell
1847 Jane Eyre
1848 Brother died, Emily died
1849 Anna died

       夏洛蒂·勃朗特出生在约克郡的索顿,双亲为帕特里克·勃朗特(Patrick Bronte,1777—1861)与玛丽亚·布伦威尔(Maria Branwell),在勃朗特夫妇6个小孩中排行第3,也是勃朗特三姐妹中年纪最大的。1820年4月因为父亲帕特里克在哈沃斯担任副牧师的缘故,所以全家搬到了哈沃斯(Haworth)。母亲玛丽亚于1821年9月15日因癌症病逝,所以夏洛蒂与其他5个兄弟姊妹于是由阿姨伊丽莎白·布伦威尔(Elizabeth Branwell)来照顾。在1824年8月,夏洛蒂与姊妹‎艾米莉、玛丽亚与伊丽莎白一起被送到位于兰开夏(Lancashire)科恩桥(Cowan Bridge)的女子教会学校(后来夏洛蒂在《简·爱》中将它描述为罗伍德学校)。学校的状况是相当恶劣的,这也对夏洛蒂的健康造成了永久的影响,可能也导致了夏洛蒂的两个姊姊玛丽亚(1815年—1825年)与伊丽莎白(1814年—1825年)的死亡。她们在1825年离开学校不久之后就死于肺结核。
      在哈沃斯家中的Charlotte与布伦威尔、艾米莉与安妮开始创作他们的幻想国度。Charlotte与布伦威尔创作了有关安格利亚(Angria)的故事,而艾米莉与安妮则是创作了有关贡代尔(Gondal)的文章及诗篇。这些传奇故事的描述相当详细(目前仍然存在部份的手稿中),提供了他们在儿童时期与青少年早期的乐趣,也为他们未来的文学作品奠下了基础。
    Charlotte在1831年至1832年间在米菲尔德(Mirfield)的学校就读,在这里她遇到了终生的好友艾伦·奴西(Ellen Nussey)与玛莉·泰勒(Mary Taylor)。在1833年间,Charlotte以韦尔斯利(Wellesley)的名义创作了《The Green Dwarf》。1835--1838,Charlotte则在米菲尔德的学校担任教师。夏洛蒂从1839年开始在约克郡担任许多家庭的女教师,一直到1841年为止。后来在1842年Charlotte与妹妹艾米莉前往一间位于布鲁塞尔由康斯坦丁·黑格尔(Constantin Heger, 1809年—1896年)与妻子克莱儿(Claire Zoé Parent Heger,1804年—1890年)所经营的私立寄宿学校,为了报答黑格尔夫妇提供食宿与教学,Charlotte教导学生英文,而艾米莉则是教导学生音乐。不过因为夏洛蒂的阿姨伊丽莎白·布伦威尔(Elizabeth Branwell)于1842年10月去世而中断。Charlotte在1843年1月独自返回布鲁塞尔的寄宿学校,担任教师的职务。这次在布鲁塞尔的寄宿学校期间,Charlotte并不快乐,因为她变成孤独、思念家乡的并且深深的爱恋着黑格尔。最后Charlotte在1844年1月回到了哈沃斯,后来这段经历也成为了夏洛蒂创造小说《维莱特》与《教师》的灵感。
   1846年5月Charlotte与艾米莉、‎安妮联合出版了一本诗集,并且为了回避当时对女作家的偏见而使用笔名。虽然这本诗集后来并没有引起广泛的注意(仅仅只售出两本而已),不过她们仍然决定继续写作,并且开始第一本小说的创作。Charlotte后来使用笔名柯勒·贝尔(Currer Bell)来出版前两部小说。关于这件事,Charlotte后来写道:

因为不愿意暴露身分,所以我们用柯勒、艾利斯、阿克顿贝尔这些笔名来隐藏本名。这个因为良心不安而做出的暧昧抉择,是假设基督徒对于名为男性的思考是正面的。我们并不喜欢宣布我们是女人,因为——毫无疑问的,我们的著作和思想是不会被称为“女性的”——我们有了模糊的印象:女作家是应该对偏见袖手旁观的。我们注意到评论家有时是如何因为个性而抨击,有时则是用谄媚当作鼓励,这些并不是真正的评价。
《简爱》的第一版封面……      被当时的评论家认为相当粗俗,大部分的焦点反而在于猜测库瑞尔·贝尔是谁与他是男人或女人这些疑问上面。夏洛蒂的弟弟布伦威尔·勃朗特在1848年9月因慢性的支气管炎与过量饮酒造成的衰弱而去世,虽然夏洛蒂相信他是死于肺结核。艾米莉与安妮也分别在1848年12月与 1849年5月因肺结核而去世。所以只剩下夏洛蒂与父亲帕特里克一起生活。
      在《简·爱》获得巨大成功的情况下,Charlotte的出版商说服她偶尔前往伦敦。夏洛蒂在伦敦显露出真正的个性,她开始参加高贵的社交圈,结交了Harriet Martineau、伊丽莎白·盖斯凯尔、William Makepeace Thackeray 与George Henry Lewes等作家。但是夏洛蒂仍然没有离开哈沃斯超过几个礼拜的时间,因为她不想离开父亲帕特里克的身旁。
     Charlotte与父亲的牧师Arthur Bell Nicholls于1854年6月结婚。在不到一年后,Charlotte怀孕了。不过在这段期间,夏洛蒂的身体却快速恶化,最后在1855年3月31日去世,死亡诊断书上认定夏洛蒂死于肺结核,不过有许多传记作者认为她的死因可能是在怀孕早期因为严重的害喜(Morning sickness)而导致剧烈的呕吐。不过也有证据显示夏洛蒂是死于斑疹伤寒,她有可能是被丈夫亚瑟的老仆人所传染的(比夏洛蒂还要早去世)。后来夏洛蒂被葬在哈沃斯圣马克教堂的家族墓穴中。
     Charlotte的好友伊丽莎白·盖斯凯尔于1857年出版了夏洛蒂的传记《夏洛蒂·勃朗特的生平》(The Life of Charlotte Bronte),不过有关夏洛蒂对于黑格尔的感情则是草草带过,因为考虑到这件事可能会对夏洛蒂的朋友、丈夫与父亲带来痛苦。

Jan
28

Plot 情节:

  • the author's arrangement of incidents in a story (戏剧/小说)的构思/布局 
  • the organizing principle that controls the order of the events. 

 Different types of plot arrangement:

  1. a chronological arrangement begins with what happens first, then second,and so on,until the last incident is related
  2. stories begin at the end,then lead up to why or how events worked out as they did
  3. stories begin in the middle of things— “in medias res”中间情节切入
  4. flashback:a device that informs us about events that happened before the opening scene of work  倒叙,闪回: 一种文学或电影的表现手法,往往在一段按正常时间顺序记叙的叙事中插入一件以前发生过的事情
The elements of a conventional plot:
fast-paced, action-packed mysteries, spy thrillers, westerns, adventure stories
Given the 4 types of plot , which type is Jane Eyre?

Jane Eyre's arrangement of plot is kind of complicated, it is a combination of the 1st and 3rd type of plot.

  • mainly a chronological arrangement : story begins with what happens first, then second,and so on,until the last incident is related.
  • partially is narrated from the end: stories begin at the end,then lead up to why or how events worked out as they did. (“Ere long, …”Pg. 165 at the end of Chap. 16)

Character 角色 an imagined person in the story 艺术作品中塑造的人物
  • essential to plot
  • influenced by events just as events shaped by characters
  • usually a person but not always;whatever it is, the only possible qualification to be placed on character is -- some recognizable human qualities

Characterization 角色塑造: 

the methods by which a writer creates people in a story so that they seem actually to exist.
在舞台上或作品中对一个人物或几个人物的艺术再现,尤指通过模仿或描写他们的动作、手势或讲话来表现

Why is character important to plot?
  • The action of the plot interests us primarily because we care about what happen to character(people)and what they do.
  • We may identify with a character's desire and aspirations, or may be disgusted by his/her viciousness(邪恶) and selfishness.

Jan
24



The Story of An Hour  (1894)
Kate Chopin (1851-1904)

Knowing that Mrs. Mallard was afflicted with a heart trouble, great care was taken to break to her as gently as possible the news of her husband's death.
It was her sister Josephine who told her, in broken sentences; veiled hints that revealed in half concealing. Her husband's friend Richards was there, too, near her. It was he who had been in the newspaper office when intelligence of the railroad disaster was received, with Brently Mallard's name leading the list of "killed." He had only taken the time to assure himself of its truth by a second telegram, and had hastened to forestall any less careful, less tender friend in bearing the sad message.
She did not hear the story as many women have heard the same, with a paralyzed inability to accept its significance. She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister's arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have no one follow her.
There stood, facing the open window, a comfortable, roomy armchair. Into this she sank, pressed down by a physical exhaustion that haunted her body and seemed to reach into her soul.
She could see in the open square before her house the tops of trees that were all aquiver with the new spring life. The delicious breath of rain was in the air. In the street below a peddler was crying his wares. The notes of a distant song which someone was singing reached her faintly, and countless sparrows were twittering in the eaves.
There were patches of blue sky showing here and there through the clouds that had met and piled one above the other in the west facing her window.
She sat with her head thrown back upon the cushion of the chair, quite motionless, except when a sob came up into her throat and shook her, as a child who has cried itself to sleep continues to sob in its dreams.
She was young, with a fair, calm face, whose lines bespoke repression and even a certain strength. But now there was a dull stare in her eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky. It was not a glance of reflection, but rather indicated a suspension of intelligent thought.
There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully. What was it? She did not know; it was too subtle and elusive to name. But she felt it, creeping out of the sky, reaching toward her through the sounds, the scents, the color that filled the air.
Now her bosom rose and fell tumultuously. She was beginning to recognize this thing that was approaching to possess her, and she was striving to beat it back with her will--as powerless as her two white slender hands would have been. When she abandoned herself a little whispered word escaped her slightly parted lips. She said it over and over under her breath: "free, free, free!" The vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes. They stayed keen and bright. Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body.
She did not stop to ask if it were or were not a monstrous joy that held her. A clear and exalted perception enabled her to dismiss the suggestion as trivial. She knew that she would weep again when she saw the kind, tender hands folded in death; the face that had never looked save with love upon her, fixed and gray and dead. But she saw beyond that bitter moment a long procession of years to come that would belong to her absolutely. And she opened and spread her arms out to them in welcome.
There would be no one to live for during those coming years; she would live for herself. There would be no powerful will bending hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow creature. A kind intention or a cruel intention made the act seem no less a crime as she looked upon it in that brief moment of illumination.
And yet she had loved him--sometimes. Often she had not. What did it matter! What could love, the unsolved mystery, count for in the face of this possession of self-assertion which she suddenly recognized as the strongest impulse of her being!
"Free! Body and soul free!" she kept whispering.
Josephine was kneeling before the closed door with her lips to the keyhole, imploring for admission. "Louise, open the door! I beg; open the door--you will make yourself ill. What are you doing, Louise? For heaven's sake open the door."
"Go away. I am not making myself ill." No; she was drinking in a very elixir of life through that open window.
Her fancy was running riot along those days ahead of her. Spring days, and summer days, and all sorts of days that would be her own. She breathed a quick prayer that life might be long. It was only yesterday she had thought with a shudder that life might be long.
She arose at length and opened the door to her sister's importunities. There was a feverish triumph in her eyes, and she carried herself unwittingly like a goddess of Victory. She clasped her sister's waist, and together they descended the stairs. Richards stood waiting for them at the bottom.
Someone was opening the front door with a latchkey. It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella. He had been far from the scene of the accident, and did not even know there had been one. He stood amazed at Josephine's piercing cry; at Richards' quick motion to screen him from the view of his wife.
When the doctors came they said she had died of heart disease--of the joy that kills.


一小时的故事(1894)
                                      凯特·肖邦(1851-1904)                                  
                                                                
知道马兰德夫人(Mrs. Mallard)的心脏很衰弱,他们尽可能小心翼翼地把她丈夫死亡的消息告诉她。
玛兰德的姐姐,约瑟芬(Josephine),用不连贯的语言,遮遮掩掩地给她暗示着。她丈夫的朋友,理查兹(Richards)也在那儿,就在她身边。在列有布伦特·马兰德(Brently Mallard)名字的火车事故遇难者的消息名单传来时,理查兹正好在报社里。紧接其后的电报,使他在最快的时间里证明了消息的可靠性。他必须赶在那些不太心细,不太温柔的朋友之前把这个不幸的消息带回来。
她没有像别的女人那样,带着麻木接受的神情听这个故事。她近似绝望地扑倒在姐姐的怀里嚎啕大哭,泪如泉涌。当这暴风雨般的悲伤过去后,她独自一人回到了自己的房间,不让任何人跟着她。
窗户对面,放着一把舒服的大扶手椅,她疲惫不堪地沉了进去。这种疲惫,折磨着她的身体,似乎也正浸入她的灵魂。
她看到了屋外广场上,充满新春气息的树梢是那么的兴奋。空气中弥漫着芬芳的雨的气息。窗户下面的街道上,小贩正在叫卖他的器皿。远处传来缥缈的歌声,数不清的麻雀也在屋檐下叽叽喳喳地唱个不停。
对着她窗户的西边天空上,层层叠叠的云朵之间,露着一绺一绺的蔚蓝蔚蓝色的天空。突出文章的主题:被压抑的个性和对自由的追求
她把头靠在椅背上,非常地平静。除了像个孩子自己哭着睡着了,还继续呜咽一样,她也偶尔地呜咽一下,这使她有点颤抖。
她很年青,她那白皙、安详的脸上线条,显示着一种压抑甚至说是一种力量。但是现在,她那凝望蓝天的双眸,目光茫然,甚或有点呆滞。这并不是匆匆沉思的一瞥,更不是一种长久的深思熟虑,而是精神世界一片空旷。
有一种感觉正在向她靠近,那正是她带着恐惧等待的。是什么?她不知道。这种感觉太微妙,太难以捉摸,她说不清楚。但她感觉得到它,它正在空中蔓延,它穿过弥漫于空气中的声音、气味和颜色慢慢地靠近她。
现在,她内心骚动不安。她开始认识到那种向她步步进逼、并且渐渐地控制他的感觉是什么。她努力地想用自己的意志力把这种感觉打回去,但是她的意志力就像她那两只纤细、白皙的双手一样的无力。
当她任那种感觉肆意发展的时候,从她微微张开的双唇间喃喃地溢出一个词。她屏住呼吸一遍又一遍地重复着:自由,自由,自由!随着那种感觉而来的茫然的目光和恐惧的神色从他的眼里消失了。现在,她的目光透着机敏,炯炯有神。她的心跳加快,热血温暖了身体的每一个部位,使她感到身心放松。
她没有片刻去想她此刻拥有的这种欢愉,是否不正当。一种清清楚楚的、兴奋的感觉燃烧着她,她根本无暇去顾及那些个琐事。
她知道,当她见到丈夫那双温柔、亲切的双手变得僵硬,那张从来都不会对她吝啬爱意的脸变得毫无表情、灰白如纸的时候,她肯定还会哭的。但在这痛苦之外,她看到了长远的未来,那些只属于她自己的未来岁月。她张开双臂去迎接那些岁月。
在未来的岁月里,她不再活着只是为了别人,而只为她自己。那时,她不必再盲目地屈从于任何专横的意志。人们总是相信他们有权把群体的意志强加于个人意志之上。无论其动机的善良与否,她突然感到这种做法绝不亚于犯罪。
是的,她曾经爱她——有时爱他。更多的时候,她并不爱她。那有什么关系!爱情这神秘的玩意,在她突然拥有了自我,就是做回她自己的强烈火冲动的时候,有什么意义呢?
自由!身体和灵魂的自由!她不断地呢喃着。
她姐姐约瑟芬跪在紧闭的门前,把嘴贴在锁孔上,恳求着让她进来。路易斯,开门!我求你了,把门打开——你会使自己生病的。你在干什么,路易斯?看在上帝的份上,把门打开。
走开。我不会使自己生病的。不会的,她正站在敞开的窗子前,贪婪地用吮吸着窗外那不息的生命中的甘霖。感情压抑之深
她的想象像是脱僵的野马一样奔着。她想象着未来的日子,春天的日子,夏天的日子,所有将属于她自己的日子。她祈祷着长寿,而就在昨天,她还那么肯定嫌生命太漫长。
最后,在她姐姐的强烈要求下,她站起来,把门打开。她的眼里充满了兴奋和胜利,她不知道自己看起来就像胜利女神一样。她搂住姐姐的腰,一起走下楼梯。理查兹站在下面等他们。
有人用钥匙打开了前门。进来的正是布伦特·马兰德,他有点风尘仆仆,又漫不经心得手提旅行袋和雨伞。(旅途之劳累,心情之平静;这与她的心情产生了强烈的对比。)他离事发现场很远,他甚至不知道发生了车祸。
他愣在那儿,对约瑟芬的尖叫感到吃惊,对理查兹快速地把他挡在妻子的视线外感到吃惊。
但是理查兹已经太迟了。
医生赶来时,他们说她死于心脏病——死于狂喜过度!


关于作者  凯特·肖邦(Kate Chopin)

    美国女作家。(1851-1904)出生于美国圣路易斯。父 亲在她四岁时去世,此后她由克里奥尔(生长于西印度群岛和南美各地的欧洲人后裔)母亲的家庭抚 养长大。她于1870年嫁给了奥斯卡·肖邦,一个棉花商。两人先是住在路易斯安那新奥尔良,后又 搬到一个大农场和讲法语的阿卡迪亚人住在一起。在1882她丈夫去世之后,肖邦与她的六个孩子返回圣路易斯。朋友们鼓励她写作。她在快四十岁的时候出版了 第一本小说,故障(At Fault 1890)。她的短篇小说开始出现在世纪(Century)和哈泼杂志(Harper’s Magazine)。随后又出版了两个选集:支流人(Bayou Folk 1894)和阿卡迪一夜(A Night in Arcadie 1897)。最后的主要作品,有超短篇一双丝袜(A Pair of Silk Stocking) 等,其后的小说觉醒(The Awakening 1899),是她的杰作。但是书中对通奸同情的笔调震惊了全美的书评人和读者。在圣路易斯,小说被从图书馆的书架上取下。肖邦本人也被圣路易斯文艺社取消 会员资格。1899年底,她的出版商拒绝出版她的第三本短篇小说集。肖邦感到自己在文学领域受到排斥。在最后的岁月里,她几乎再也没有动笔。
    在19世纪末,肖邦试图直白的描写女性在与男性、儿童的关系及她们本身性欲中的感受和情绪。这 一点被认为是冒犯了当时上流社会的读者。1885年母亲去世后,她停止了天主教的实践并开始接受达尔文主义对人类进化的观点。在自然而不是教堂中寻求上 帝,肖邦大量描写性与爱的主题。她为美国作家们悲哀,认为由环境所致,艺术上的局限性阻碍了完整且本能的叙述。那些挑战传统社会行为的作品,如《一小时的 故事》,常常被杂志编辑拒绝。然而半个多世纪后,女权主义评论家却大力提倡。
   在翻译莫泊桑的小说后,肖邦采取了他的模式。她认为,“这是生活,不是小说。在情节设计,老式手法和舞台套路中,哪能找到我一直喜好的这种模糊的不假思索的叙事艺术?”





Reblog this post [with Zemanta]

Jan
13

看这个动漫时对宫城这个角色的内心独白很有感触,便找到摘录下来。 但既然找了一部分,不妨顺便也把其他角色的经典独白拷贝过来。不过事先说明 后面比较H的台词并非本人原意哦!!!事后读一下 不禁一身鸡皮疙瘩。也罢也罢,动漫迷心里有数便是…… 

宫城:

【10话】 为什么非我不可?为什么一定要踏进我的领域?

【11话】

不是没有情绪,而是我拒绝有情绪。 毕竟这世界上没有永恒的爱恋,不是吗?人总有一天要面临分别。 

一旦失去了,若能积极地寻找一个替身,掩盖过去重新站起来,自然好。可惜我不是那种人。

但是,自己又不能原谅被过去困住的自己。所以,我才选择保持感情的空白。

此段另一翻译版本:

并不是“漠不关心”,而是刻意“不去关心”。因为,原本就是如此吧,这个世界上不可能有永远不变的感情或爱情。总有一天,大家还是会分离。

在失去之后寻找一个相似的人来封印过去,然后重新振作,我没有那么乐观。

然而,我也无法允许自己永远被过去囚禁,所以我从一开始就不奢望任何东西……

后一版本容易明白 但前者翻译得更为流畅 所以我比较喜欢前者

我是如此的喜欢,如果对方也能会以同样的感情……                                                          可是残酷的现实,无情的摆在我的面前。                                                                             我不是那种总能昂首挺胸大步向前的勇者,却也没有将自己封闭在自己的世界的勇气。      所以我才能像现在这样,彷徨地在原地打转。

是不是我忘记,就能走上幸福的人生呢?                                                                           时间是不是真的能淡化这如洪水决堤般的思念呢?我真的能幸福吗?

我如此地爱你,你也会以同等的感情。                                                                               但一旦你不在了,我便要遗忘你。                                                                                      这样,难道不是我对你的背叛吗?

焦躁,为什么这小子总是肆无忌惮的踏进我的心里?八成这小子是我最看不顺眼的类型--嘴上说的好听,事实上却什么都办不到,不顾对方的感受就毫不客气的擅自闯入对方的领地。

仿佛看到从前的自己一样让人焦躁,让我乱了方寸。所以不能靠近这小子,我明明很清楚,然而……

喂,臭小子,我不知道这是不是喜欢,也不清楚这算不算命运,只是,我想试着去喜欢你。

这家伙到底在想些什么呢,这并不是告白,说不定只是一种欺骗,即使如此,只是简单的一句话,这小子就露出这样的表情,驱散了我的迷茫。没错,这小子是恐怖分子!

对于我想试着去喜欢这个小鬼的心情,老师应该能谅解吧!不,能谅解我的,是我自己也说不定。

小忍:

【10话】

你喜欢松尾芭蕉对不对?芭蕉是忍者对吧?我的名字叫忍,就是忍者的忍!既然同样有个忍,我有把握你应该会喜欢上我!就算你死了,我……我也还是喜欢你!

感觉到肩上泪水渗入,我的心中涌现出很多尚未成型的感觉。要是能一直和这个人在一起该多好,要是我能成为他“特别的存在”该多好。我的心中就一直这么想着,不想让拥抱着我的那双手放开。

 

49019f2ec3a72

小兔:

【2话】 只要是和你有关的事情我就无法冷静,我不想再眼睁睁看着喜欢的人被人抢走了。美咲,不要让别人碰你,你只要选择我就好了。

【4话】 只要和你在一起,我就会焦躁起来,变得手足无措,回过神来发现自己整天都在想着你,我很气这样的自己。

【7话】 你想知道我的事情吧?我也想更了解美咲的一切。睁开眼睛看着我,用你的表情继续挑逗我……

【8话】 我不会放手的,不管是孝浩还是谁,我哪里都不会让你去。我觉得如果不自己来找你就真的要玩完了。既然如此,不想给我添麻烦的话就留在我身边吧!

美咲:

【1话】 如果能和这个人永远在一起该有多好,如果能成为这个人心中的特别存在该有多好,不想松开抱着他的双手。

【4话】 不准碰他!不要让她碰!能碰你的只有……我变得好奇怪,只要你一碰就不对头。这个人……要让我的心脏崩溃多少次才甘心啊。快感与痛楚,还有因害羞而变得濡湿,我不甘心的是,他一边说着手足无措,一边将我一饮而尽。

【7话】 在摩天轮狭窄的空间里小兔老师没有伸手触碰我,也正是因为这样,小兔老师的声音更加低沉的回荡,在我体内响起一阵又一阵的雷鸣。

【8话】 怎么办,要是现在挂上电话,总觉得我们真的要玩完了,所以我想稍微任性一下,对不起,我明知道这样会给他添麻烦,我不能留在小兔老师身边了么?他的声音尽管低沉,却一直在回响,知道本来就盈满泪水的我真的流下泪之前一直低喃着一些甜言蜜语,在我耳边低喃着久久都不停止。

 

野分:

【3话】 如果以前一直是你在喜欢别人,那么以后让我来喜欢你吧!我喜欢弘,所以,请弘也喜欢上我吧!

【6话】 这世界上或许没有“绝对”,但我可以确定,再没有人能像弘那样让我痴迷。

弘树:

【3话】 为了别人而付出,虽然很笨拙,但我想看他纯粹高兴的样子,把自己的想法传递给对方,如果他能够高兴的对我笑的话,那是多么令人开心的事情啊!何况,那是自己最喜欢的人。

【6话】 如果我是他最重要的人,该有多开心啊!非他不可……喜欢一个人的心情,会有极限么?去伤害,被伤害,却不会心生嫌恶,反而希望那伤痕能像烧伤一样,留下永远的痕迹……这样,你便对我无法忘怀,然后,甘心与我厮守一生,不敢相信我竟然如此迷恋上一个人,这样的爱情不会再有第二次。

Jan
6


呐 Nana.就连现在谈恋爱的少女们也一边听着你的歌,一边流传着你和莲的故事喔。
但是,我想要看到的,明明就不是如此悲伤的结局。


有着富有魅力的容貌,另人称赞的才能.
能够互相帮助的伙伴,以及命中注定的恋人.
拥有所有少女们所憧憬的东西的Nana
我相信她一定会过上最圆满的生活

呐 Nana,我不会再说加油之类的话了,所以你只要抬头仰望天空,唱自己喜欢的歌就可以了.


对我而言,比起我所遇到的任何人,Nana是更能让我感受到命运的奇妙的人。
断掉的红线,相同的戒指,似乎是在维系着我们之间的关连

hey,Nana,灰姑娘的玻璃鞋,明明非常合脚的,为什么会在途中掉下来呢?
怎么想,我都觉得她是为了引起王子的注意,才故意掉的。
这大概是那些,不管做什么都会白忙一场,唱着独角戏而始终无法得到幸福的女人的偏见吧?


如果可以的话,我希望找到工作,然后回到707室去!钱,只要够用就好。

人总会有一个忘不了的人,但是人生还很长,如果为了这一点小事就介怀不已,那么人还用生活吗?

想变得幸福,心却在摇摆,好几次伤害了谁,也伤害了这样的自己。
真的有幸福的终点这种东西吗?

莲:“Nana,如果那时候我真的杀了你呢?”
娜娜:“那我会在三途河边等着你。”

hey,Nana,不管在怎样的人潮之中,不管你做何种打扮,我都有自信找得到你,
所以,不管是多么悲伤的日子,我都不会低着头走路。因为我在寻找的那个终点,就在Nana的手里.


如果真的被拓实抛弃的话 我想回去707室住
这样告诉Nana之后 她用温柔的眼神给了我一个微笑


Nana,为了好好珍惜最喜欢的东西,忍耐是必要的。
但为什么神要把人打造成 越喜欢一样东西就无法忍耐的样子呢?
神是恶魔吗?

hey Nana,这个满是错误的人生,如果能够重来一遍的话,Nana想从哪里开始呢?
我想从和Nana邂逅的那个雪夜开始。只要Nana不会消失

阿八,越是挣扎越是沉沦下去.


不要灰心八公,人生有起有落,只要不屈不挠就会胜利.

是吧 Nana
和什么人会有那种深刻而坚强的纠缠  
那个时候,我拼命的寻求着
但是人的羁绊不是可以缔结的东西 而是连紧的、不受束缚的

奈奈:“没问题的!”
拓实:“什么……?”
奈奈:“这件事就交给我,你专心工作就好,我就是为了这种时候才在拓实身边的!”
拓实:“是这样吗?我还以为你是为了妨碍我的集中力而存在的。”
奈奈“你有说什么吗?”
拓实:“……我说我爱你…………”

独自一人和变成孤单一人是不一样的啊  --泰

也许明天我会哭泣 后天一定又会笑出来的
这样就好了
所谓的每天的生活就是这样的吧
只要不放弃希望 明天就会到来
hey Nana,只要不放弃希望明天就会到来,这是我从你那边学来的。
但是只有那天的雨 到现在都没有停止。淋湿了我的脸颊喔,那天倾盆而下的大雨。


Nana,我没办法打从心底为blast的活跃由衷的感到高兴,是因为我害怕Nana变成我不认识的人
所以我就更加贪恋着拓实,我总是重蹈覆辙。一点也没有进步
想打从心底直率的去爱某个人,就算不被对方所爱也没关系。
我想去爱人,这是最简单的一件事,但为什么却会如此困难呢?


拓实说了尽可能每天都会回来 但是以工作为理由不回来的日子也很多
大多是真的有工作 但有时候我总能感觉到有说谎的味道
对拓实退一步 他就会有100个女人 但是这也不要紧
只要我是其中的第一位就可以
我要保持第一位的位子给你们看看 不管发生什么事
 
虽然常听人说,人生是能够重来的。
可是人啊,是用过去一层层累积出来的。事情可没有说的这么简单啊。
我不认为所谓的重来是把叠起来的积木给推倒,而是努力的好好累积人生。
总有一天它会成为自己心目中理想的形状.--经纪人
光一张纸结婚证书),能有什么力量啊!
越想要用那种东西连紧,就越感到空虚。
我最近变的真的很想杀了Nana,那样的话,我便觉得Nana会永远成为只属于我的东西。--

呐...Nana
Nana最后的话语
现在仍然穿梭于希望与绝望的间隙
自言自语般的 小声地耳语
"想去看海"


"一年的一半都似乎都被雪埋没的地方",看着电视上天气图的雪花标记,想起了NANA以前说过的北方城镇,什么时候我也能看到那种雪景呢?那里也有takuto长大的城镇.

为何人们在任何地方都不能停留,不过也可以说是没有停留才前进吧。--leira

有些东西是看不见的时候反而看的清楚啊

闭上眼睛就知道了 视觉意外的五官就苏醒了--泰

Nana...对吧.... 人的感情很容易被动摇。
眼里映出的东西都是虚的,那里一个真实的东西都没有。
虽然月亮看上去月缺,但是其实它是没有变的,不要忘记...

因为对自己而言,最重要的东西,每个人都是不同的...
hey,Nana,Nana现在最重要的东西是什么呢?
红色的爱心夹克 pistols的CD Vintage的吉他,将所有一切都抛下的你,现在在哪里呢??

如果不想背叛莲的话,就不要再深入我的心了!
Nana,那个时候我的确听到了Nana你的歌声《七色瓢虫的桑巴舞》朋克版。
但是我现在却什么也听不见,我的声音也没法传到你那里了

Nana,那天没有看透Nana心中的寂寞,并不是因为Nana的眼睛被眼镜挡住了。
而是将Nana理想化的 任性的我的自以为是 已经彻底地将我的眼睛蒙蔽


在酒店的房间里等待Nana回来的时候,闻到一丝Nana的味道,产生了错觉仿佛Nana就在那里
那个时候 第一次发觉 Nana和莲用的是相同的香水

Nana,即使是现在 在街角 和谁擦肩而过的时候 还是经常看到Nana的影子
Nana现在一定还是带着那种男士香水的味道 即使一个人也能够入眠吧


为Nana和莲的新婚所准备的公寓,从家出发只要1站地铁或者10分钟的车程
正如巧所说 就在“非常近处”。
确实很近 但那终归是另一个地方
觉得仿佛与我与Nana的距离感有些许相似

奈奈对真一说:“请不要成为那种只把完美的东西才称为爱的寂寞的大人啊~


仿佛高空中绽放的烟火 我们所做的梦 奇幻的光彩伴随着震耳的巨响 将黑暗掩埋


当独自一人看着不符合季节的花火时
本应已养成习惯的寂寞 却无法抑制地爆发出来
对方的愿望无法帮忙去达成是很痛苦的
自己的愿望无法由对方帮忙实现是很寂寞的
这样的两个人就算在一起也不会觉得快乐


打开从莲的房子里 搬过来的行李 仿佛时间 经过计算一般 未能交给阿八的 草莓杯在那刻出现
虽然这些让我烦恼的事情没有任何改变
因为我不想放掉其中任何一样事物
所以觉得自己至少要有所改变才可以
害怕失去这件事情
就是受到恩惠的证据

阿八,和你一起生活的那所房子, 虽然既没有电梯、也没有空调,居住环境并不好,我却很喜欢那个地方哦。因为有你在。


八子,
我并不是因为 把自己遗弃的母亲仍然能够无动于衷地继续生活 而受伤
而是因为自己 沦为平凡而庸俗的女人 而感到厌恶
我是个可悲的人
连长相也回想不出
母亲留给我的最后印象 是在残雪中 穿着红色的高跟鞋 奔跑着远去的背影
然而 下雪的日子里 根本不可能 穿着那样的鞋子奔跑
我的记忆似乎 不太真实

八子
4岁的时候 被母亲遗弃
15岁的时候 唯一的亲人也去世了
对于当时没有梦想也没有希望的我来说
唱歌是生存的手段
金钱和名誉 我全部都想拥有
然而 现在的我 想要的东西只有一样
那就是 能够再次挺胸面对的勇气


每年 圣诞节将至的时候 我会在空荡荡的707室的桌上 装饰上一棵小小的圣诞树
感觉 天使会在那里降临
感觉 会悄悄地带来幸福

每年 圣诞节将至的时候
我会仰望天空 祈祷奇迹的降临
其实并不相信 天使或者圣诞老人
但是 那是Nana和莲相遇的夜晚


那天 在白金之家
独自度过 无法成眠的一夜
第二天一早 搭乘首班车
逃离一般 回到老家
然而 罪恶感却如影随形 跟随而来

Nana
即使 无法为你做点什么
至少想要分担Nana的寂寞
请再一次 握紧我的手