**********************************************************
This is a Chinese-English blog (might plus a little German) which contains my reading, thingking, class-notes and some information of my interests.A lot of them are not from me, but definetly are not in any commercial use here. You're welcome to make any comments.
**********************************************************
I'm not here any more
-
I stopped posting on this blog because of the GFW(Great Fire Wall)...
Blogger很早以前就被国内封锁 所以10年就停博了 转战WP
没想到现在WP也被封了
没精力再转了 暂时就现在WP 然后再备份吧
GFW = WTF...
diction 措辞, 用语 : the choice of words 讲话或书写中,对词的使用或选择
poetic diction 诗歌用语: the use of elevated language over ordinary language
formal diction: consists of a dignified, impersonal, and elevated use of language
middle diction: spoken by most educated people
informal diction: presented colloquially(用通俗语), in a conversational manner that in this instance includes slang expressions not used by the culture at large
dialect 方言: spoken by definable groups of people from a particular geographic region, economic group, or social class.
jargon 行话: a category of language defined by a trade or profession
denotations 直接意义:the literal, dictionary meanings of a word一个词字面的/最直接的意义
connotations 言外之意:associations and implications that go beyond a word's literal meanings 字面意思之外涵的意义
connotations derives from how the word has been used and the associations people make with it. They derives their resonance from a person's experience with a word.
persona: a speaker created by the poet 第一人称:在文艺作品中代表说话者的声音/个性
ambiguity 模棱两可,晦涩: allows for 2 or more simultaneous interpretations of a word, phrase, action or situation, all of which can be supported by the context of a work.
Tone: the writer's attitude toward the subject, the mood created by all of the elements in the poem (serious/light,sad/happy, private/public, angry/affectionate, bitter/nostalgic 怀旧的)
figure of speech 修辞, 形象化说法,:A way of saying one thing in terms of sth. else. (indirect, but not obscure) 如隐喻/直喻等表达方式, 如拟人/夸张等文学手法,通过这些方法文字能用非字面的意义获得超过普通语言的效果
the most common figure of speech:
simile 明喻 : an explicit comparison between 2 different things by using words such as like, as, than, appears or seems .
俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格; 把两种基本不相像的东西进行比较,通常在由like 或 as 引导(比喻词acknowledging word,是辨别明喻的显著特征),明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。“我的离开好象是冬天来临” 或 “你对我的思想就象食物对于生命一样重要”(Shakespeare)
metaphor 暗喻:an implicit comparison between 2 unlike things without words such as like or as . 也称隐喻,依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
“忧愁之海”/“All the world's a stage”“整个世界一台戏”(Shakespeare)
His friend has become a thorn in his side. 他的朋友已变成眼中钉肉中刺。
Hope is a good breakfast, but it's a bad supper.
暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别:
He has a heart like stone. 明喻
He has a heart of stone.暗喻(比喻物和被比喻物之间的相似点较为含蓄,乍看毫无关系,实际却有着某种内在联系)
metaphors are frequently more demanding than similes because they're not signaled by particular words. They are both subtle and powerful.
1. implied metaphor 潜喻: it hints rather than explicitly identify,
2. extended metaphor 延喻: make an initial comparison and then develop it, expanding the author's idea 作出初次比较再扩展,以延伸作者的意图
some poets write extended comparisons in which part or all of the poem consists of a serious of related metaphors/similes
extended metaphors are more common than extended similes
extended comparisons can serve as poem’s organizing principle
A photographer is a cod, which produces a million eggs in order that one may reach maturity. 摄影师像鳕鱼,产卵百万为的是长成一条
a.The mist, like love, plays upon the heart of the hills. 薄雾,如心灵深处的爱,在山的深处飘荡。 b.Her eyes, pools of love, were rippling in tenderness.她的双眼似爱的池塘,正泛着柔情蜜意的涟漪。
②由介词短语构成
a.The stone shaped as a kitten with crystal eyes. 石头形如小猫,眼似水晶。 b.The huge sunlight flamed like a monstrous dahlia with petals of yellow fire.煤气灯燃得像一朵巨大的大丽花,黄黄的火舌恰似花瓣。
③由句子构成:He is as poor as a church mouse, and a church mouse like him eats like a horse. 他一贫如洗,赤贫的他又特别能吃。
④由从句构成:The chess-board is the world, where the rules of the game are what we call the laws of nature.棋盘如世界,游戏规则如同自然法则。
The humblest figure of speech:pun 双关: a play on words that relied on a word having more than one meaning or sounding like another word 一种文字游戏,利用同一个词的不同意思, 或利用不同词的相近意思或发音
If we don’t hang together, we’ll hang separately.(如我们不通力合作,就将分别被处绞刑。)
— Why is an empty parse always the same? — Because there is never any change in it.(change表示“零钱”“变化”。“空钱包”里没“零钱”就永远瘪着,毫无“变化”了。)
“Doe, a deer, a female deer, Ray, a drop of golden sun, Me, a name, I call myself, Far, a long long way to run, Sew, a needle and pulling thread, La, a note to follow sew, Tea, a drink with jam and bread, ...” 《音乐之声》插曲中的歌词,为世人传唱,经久不衰,不仅因为其优美激越的调子,还因为它把音符双关处理,在电影中用于教孩子们记单词,使各个音符具有了更深的内涵,不仅烘托了影片主体,而且留下了双关语使用的典范。)
a part is used for the whole (hand for sailor) 局部代表整体: 手→水手
the whole for a part (the law for police officer) 整体代表局部: 法律→警官
the specific for the general (cutthroat for assassin) 特殊代表一般: 直柄剃刀→杀人者
the general for the specific (thief for pickpocket) 一般代表特殊: 贼→扒手
the material for the thing from which it is made (steel for sword) 原材料代表用该材料制造的东西: 钢→剑
Metonymy 转喻,借代: A figure of speech in which sth. closely associatedwith a subject is substituted for it 一种一个词/词组被另一个与之有紧密联系的词或词组替换的修辞方法[Washington→ the U. S. government, the sword →military power]。
借代法不直接说出事物的本来名称,而是换一种说法。所以借代不是比喻,不需要两个事物相比。
when a figure of speech overlaps categories, it is usually labeled a metonymy
装束指代人 woman in furs or men in grand coats(有钱人) black gown(美国大学生)。
人体部分或器官指代人/物 :I won’t let my heart rule my head.(我不会用感情代替理智。)
人/物的显著特征指代人/物: the gray hair(老年人) the egg head(秃头) zebra crossing(横穿人行道)
颜色指代 :the black, the white, the yellow(代各种肤色的人)
容器指代乘物: He indulged in glass.(他沉湎于喝酒。)
乘物指代容器 They ordered 2 beers and 1 whisky. (beer为不可数,2 beers显然指的是2 glasses of beer,同样1指1 glass of whisky。)
人名指代作品 :Will Mozart be played at the concert?
所在地指代机构:Berlin(德国政府) The Pentagon(美国国防部) Beijing(中国政府)
工具指代动作或行为 :Only a knife could save him.(只有动手术他才有救。) He chose the gun instead of the cap and gown.(他选择当兵而不是上大学。) The pen is mightier than the sword.(文治强于武攻。)
2.换称 :其原理与借代相同,常常是用具有特征性的称谓来戏称同一种东西。例如:
He indulged in games after he bought an “Apple”. (Apple这里指“苹果牌”计算机。)
The documents from the Foggy Bottom revealed the military budget for next year.(雾谷,代称美国国务院。)
The emblems on the party tickets tell their members to vote for the “big chick” - Democrats, or the “bird on the dollar” - Republicans.(用“大鸡”和“美钞上的秃鹰”分别指代民主、共和两党。)
Personification 拟人:the attribution of human characteristics to nonhuman things 把物(诸如动物、植物、物体、思想或抽象概念等)比作人,赋予它们人的特性、外表、思维、动作。即把本来适用于人的词汇用于物,使之人格化。
Freedom blushed for shame.自由因羞愧而脸红。
How rarely reasons guide the stubborn choice. 固执的选择很少是理智的。
The sun looks over the mountain’s rim.太阳挂在山边。
The moans of the autumn wind wound in the deep of the mountains.秋风的呻吟萦绕在大山深处。
Apostrophe 呼语:an address either to someone who is absent and therefore cannot hear the speaker, or to something nonhuman that cannot comprehend 直接称呼不在场或虚构的人物或称呼拟人的事物,尤指作为演讲或作文过程中的离题话
overstatement/ hyperbole 夸张: a figure of speech in which exaggeration is used for emphasis or effect without intending to be literally true
understatement 轻描淡写的陈述: the opposite figure of speech to overstatement, which says less than is intended, consisting of an understatement in which an affirmative is expressed by negating its opposite, as in "This is no small problem”. 用有节制的陈述所构成一种修辞手法,即通过否定其反面来表达肯定,例如“这并不是一个小问题”
The interview lasted for an endless morning, I got quite exhausted. (“morning”不可能“endless”,因为“interview”把人搞得“exhausted”,才有了时间上的“endless”。把有限和无限的东西放在一起,形成矛盾修饰。)
He sat there and watched them, so changelessly changing, so bright and dark, so grave and gay.他坐在那儿注视着他们,觉得眼前的景象既是始终如一,又是变化多端,既是光彩夺目,又是朦胧黑暗,既是庄严肃穆,又是轻松愉快。
all you need to do at the start is listen for the pleasure produced by poet's arrangement of words
read the poem aloud before you read it silently
pay attention to its punctuation & don't stop at the end of every line where there is no punctuation
the title
most important about your initial readings is to ask questions about the words, descriptions, sounds, structures…
a variety of specific elements: speaker, image, metaphor, symbol, rhythm
note your response at different points
doggerel 打油诗 : lines whose subject matter is trite (老生常谈的主题) & whose rhythm and sounds monotonously heavy-handed (单调笨拙的韵律) → Crudely or irregularly fashioned verse, often of a humorous or burlesque nature.多属幽默滑稽、粗劣、无章法的诗
“Poetry has two outstanding characteristics. One is that it is indefinable. The other is that it is eventually unmistakable.” -- Arlington Robinson
Shakespeare's Sonnets莎士比亚十四行诗
the English sonnet, more commonly known as the Shakespearean sonnet, is organized into 3 quatrains and a couplet, which typically rhyme abab cdcd efef gg.
Setting 背景: the context in which the action of a story occurs.
The major elements of setting:
time, place, and the social environment that frames the characters.
They establish the world in which the characters act. If we’re sensitive to the contexts provided by settings, we’re better able to understand the behavior of the characters and the significance of their actions.
Features of setting:
They can be relevant to the overall purpose of a story.
They can be used a means of revealing mood, idea, meaning, or characters' actions, but not all--Some stories have no particularly significant setting
Sometimes they have traditional associations that are closely related to the action of a story, but sometimes not—writer would reverse traditional expectations.
If a shift in setting would make serious difference to our understanding of a story, then it is probably an important element in the work.
Point of view 态度,观点: The attitude or outlook of a narrator or character in a piece of literature, a movie, or another art form.在文学作品、电影或其它的艺术形式中,一个叙述者或人物的态度或观点
It refers to who tells us the story and how it is told.
What we know and how we feel about the events in a story are shaped by the author's choice of a point of view.
Jim Crow原是19C上半叶黑人歌舞剧中一首歌曲的名称,剧中扮演反叛者的黑人在歌词中曾用Jim Crow的名字,以后就成为对黑人的蔑称。这种法律实质上是美国内战结束后南部各州白人种族主义政府所制定的“黑人法典”的继续,主要内容是通过征收人头税、选举登记、文化测验、仅容许白人参加预选、“祖父条款”(即法律规定本人或其祖辈在1867年参加投票者才享有选举权)等手段,剥夺黑人选举权;并在学校、住区、公共交通、公共场所(包括旅馆、剧场、公园、教堂、医院、娱乐体育场所等)以及就业、司法、军役、婚姻等各方面,实行残酷的种族隔离和种族歧视
[Note: They also had sth. in common: jealousy, victim of Rochester]
Rochester: relationship with Bertha
If Bertha is the colonized subject, then Rochester is the despotic master who literally keeps her captive.
St. John: wants Jane to join him as his wife on a missionary expedition to India--“bettering the race”
Jane recognizes that although his discipline is too much for her, he will do extremely well in India, perhaps indicating that the Indians are in need of such a severe influence to keep them under control.
Jane: eventually comes into her inheritance from her uncle, the source of her wealth is Madeira, another slave society.
Jane acts in an honorable fashion by dividing her wealth with her cousins who saved her, but the means of her independence is undeniably due to the colonies.
a person, object, or event that suggests more that its literal meaning
not hidden
cannot be restricted to a single meaning
suggestive rather than definitive
literary symbols
traditional, conventional, or public meanings,
may be established internally by the total context of the work in which it appears
can be a setting,character,action,object,name,or anything else in a work that maintains its literal significance while suggesting other meanings
Conventional symbols: symbols that are widely recognized by a society or culture. They're used to reinforce meanings by writers.
How to do with symbols?
Keeping track of the total context of the story → decide whether the reading is reasonable and consistent with the other facts
be sensitive to the meanings that the author associates with people,places,objects & actions → a close reading of the story will allow us to see how & why the author constructs the symbolic meaning that way.
Allegory 寓言
a character, object, or incident which indicates a single, fixed meaning
the primary focus is on the abstract idea called forth by the concrete object
definitive rather than suggestive
Most modern writers prefer the exploratory nature of symbolsto the reductive nature of pure allegory.
Victoria becomes queen of England 1837.She opposed women's right to vote and believed that women's submission was God's will.
Others believed women were intellectually inferior. M.H. Abrams is especially helpful on this point:"A woman who tried to cultivate her intellect beyond drawing-room accomplishments was violating the order of Nature and religious tradition. Woman was to be valued, instead, for other qualities considered to be esp. characteristic of her sex: tenderness of understanding, unworldliness and innocence,domestic affection, and in various degrees, submissiveness"
Middle class women and upper middle class women suffered from boredom because they had no outlet for their energies.
¼ of England's female population in 1849 had jobs, either low-paying jobs, such as in factories or as domestics, or as governesses.
Early critics of the novel had different opinions on Bronte's treatment of the woman question. Margaret Oliphant called the novel "a wild declaration of the Rights of Women in a new aspect"(在一个新的视角上对女权主义野性的宣言), and Elizabeth Rigby attacked its "pervading tone of ungodly discontent"(渗透着不虔诚的不满).
“I lived long ago with mama; but she is gone to the Holy Virgin. Mama used to teach me to dance and sing, and to say verses… Shall I let you hear me sing now?”
—— Adela met Jane for the first time,she thought her mother was dead
“It is in vain to say human being ought to be satisfied with tranquility(平静): they must have action; and they will make it if that cannot find it… nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment(骚动) in the masses of life which people earth.Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel.”
—— Jane's boredom before she decided advertise for herself to get a new job
“I have plenty of faults of my own… I have a past existence… I like to lay half of the blame on ill fortune and adverse circumstances… I might have been as good as you,—wiser,—al most as stainless. I envy your peace of mind, your clean conscience, your unpolluted memory.”
—— Mr. Rochester
“What have you done with me, witch,sorceress? Who is in the room besides you? Have you plotted to drown me?”
—— Mr. Rochester shouted at Jane after she saved his life from fire in his sleep
Chapter 16-20
“I always think it best to err on the safe side; a door is soon fastened, and it is as well to have a drawn bolt between one and any mischief(损害) that may be about. A deal of people, Miss, are for trusting all to Providence; but I say Providence will not dispense with the means,thought he often blesses them when they are used discreetly. And here she closed her harangue(长篇演说)… uttered with the demureness(严肃) of a Quakeress (贵格会教派女信徒).”
—— Grace Poole
“I have just one word to say of the whole tribe; they are a nuisance. Not that I ever suffered much from them; I took care to turn the table. What tricks Theodore and I used to play on our Miss Wilsons, and Mrs. Greys, and Madame Joubers!…”
—— Blanche's comment on governess
She bit me… She sucked the blood: she said she'd drain my heart.”
Bildungsroman=“novel of education”教育小说:the subject of this kind of novel is the development of the protagonist's mind and character in the passage from childhood and usually through a spiritual crisis into maturity and a recognition of his/her identity and role in the world. → “coming of age”个人成长 (In short, Bildungsroman is a novel whose principal subject is the moral, psychological, and intellectual development of a usually youthful main character. 以年轻主人公的道德心智发展为主题的小说 )
Romance( Gothic: the red room, uncle's ghost, dream, moon)
the character undergoes adventures and/or inner turmoil in his/her growth and development as a human being.
Some characters come to grips with (开始搏斗)the reality of cruelty in the world--with war, violence, death, racism, and hatred--while others deal with family, friends, or community issues.
A Central Love Story: The main plot centers around two individuals falling in love and struggling to make the relationship work. A writer can include as many subplots as he/she wants as long as the love story is the main focus of the novel.
An Emotionally-Satisfying and Optimistic Ending: In a romance, the lovers who risk and struggle for each other and their relationship are rewarded with emotional justice and unconditional love. Romance novels may have any tone or style, be set in any place or time, and have varying levels of sensuality—ranging from sweet to extremely hot. These settings and distinctions of plot create specific subgenres within romance fiction.
key words of Romance :
What is lost and found
and then, and then……
2 formats
Series or "category" romances: books issued under a common imprint/series name that are usually numbered sequentially and released at regular intervals, usually monthly, with the same number of releases each time. These books are most commonly published by Harlequin/Silhouette.
Single-title romances: longer romances released individually and not as part of a numbered series. Single-title romances may be released in hard cover, trade paperback, or mass-market paperback sizes.
About Bronte Father: Patrick Bronte—Irish curate(助理牧师) 1821 Mother died Clergy Daughters' school fantasy life—Angria 1831 governess 1842 studies in Brussels fell in love with a married man 1846 Poems by Currer, Ellis and Acton Bell 1847 Jane Eyre 1848 Brother died, Emily died 1849 Anna died
《简爱》的第一版封面…… 被当时的评论家认为相当粗俗,大部分的焦点反而在于猜测库瑞尔·贝尔是谁与他是男人或女人这些疑问上面。夏洛蒂的弟弟布伦威尔·勃朗特在1848年9月因慢性的支气管炎与过量饮酒造成的衰弱而去世,虽然夏洛蒂相信他是死于肺结核。艾米莉与安妮也分别在1848年12月与 1849年5月因肺结核而去世。所以只剩下夏洛蒂与父亲帕特里克一起生活。 在《简·爱》获得巨大成功的情况下,Charlotte的出版商说服她偶尔前往伦敦。夏洛蒂在伦敦显露出真正的个性,她开始参加高贵的社交圈,结交了Harriet Martineau、伊丽莎白·盖斯凯尔、William Makepeace Thackeray 与George Henry Lewes等作家。但是夏洛蒂仍然没有离开哈沃斯超过几个礼拜的时间,因为她不想离开父亲帕特里克的身旁。 Charlotte与父亲的牧师Arthur Bell Nicholls于1854年6月结婚。在不到一年后,Charlotte怀孕了。不过在这段期间,夏洛蒂的身体却快速恶化,最后在1855年3月31日去世,死亡诊断书上认定夏洛蒂死于肺结核,不过有许多传记作者认为她的死因可能是在怀孕早期因为严重的害喜(Morning sickness)而导致剧烈的呕吐。不过也有证据显示夏洛蒂是死于斑疹伤寒,她有可能是被丈夫亚瑟的老仆人所传染的(比夏洛蒂还要早去世)。后来夏洛蒂被葬在哈沃斯圣马克教堂的家族墓穴中。 Charlotte的好友伊丽莎白·盖斯凯尔于1857年出版了夏洛蒂的传记《夏洛蒂·勃朗特的生平》(The Life of Charlotte Bronte),不过有关夏洛蒂对于黑格尔的感情则是草草带过,因为考虑到这件事可能会对夏洛蒂的朋友、丈夫与父亲带来痛苦。
the author's arrangement of incidents in a story (戏剧/小说)的构思/布局
the organizing principle that controls the order of the events.
Different types of plot arrangement:
a chronological arrangementbegins with what happens first, then second,and so on,until the last incident is related
stories begin at the end,then lead up to why or how events worked out as they did
stories begin in the middle of things— “in medias res”中间情节切入
flashback:a device that informs us about events that happened before the opening scene of work 倒叙,闪回: 一种文学或电影的表现手法,往往在一段按正常时间顺序记叙的叙事中插入一件以前发生过的事情
The elements of a conventional plot: fast-paced, action-packed mysteries, spy thrillers, westerns, adventure stories
Given the 4 types of plot , which type is Jane Eyre?
Jane Eyre's arrangement of plot is kind of complicated, it is a combination of the 1st and 3rd type of plot.
mainly a chronological arrangement : story begins with what happens first, then second,and so on,until the last incident is related.
partially is narrated from the end: stories begin at the end,then lead up to why or how events worked out as they did. (“Ere long, …”Pg. 165 at the end of Chap. 16)
Character 角色:an imagined person in the story 艺术作品中塑造的人物
essential to plot
influenced by events just as events shaped by characters
usually a person but not always;whatever it is, the only possible qualification to be placed on character is -- some recognizable human qualities
Characterization 角色塑造:
the methods by which a writer creates people in a story so that they seem actually to exist.
在舞台上或作品中对一个人物或几个人物的艺术再现,尤指通过模仿或描写他们的动作、手势或讲话来表现
Why is character important to plot?
The action of the plot interests us primarily becausewe care about what happen to character(people)and what they do.
We may identify with a character's desire and aspirations, or may be disgusted by his/her viciousness(邪恶) and selfishness.
Knowing that Mrs. Mallard was afflicted with a heart trouble, great care was taken to break to her as gently as possible the news of her husband's death.
It was her sister Josephine who told her, in broken sentences; veiled hints that revealed in half concealing. Her husband's friend Richards was there, too, near her. It was he who had been in the newspaper office when intelligence of the railroad disaster was received, with Brently Mallard's name leading the list of "killed." He had only taken the time to assure himself of its truth by a second telegram, and had hastened to forestall any less careful, less tender friend in bearing the sad message.
She did not hear the story as many women have heard the same, with a paralyzed inability to accept its significance. She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister's arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have no one follow her.
There stood, facing the open window, a comfortable, roomy armchair. Into this she sank, pressed down by a physical exhaustion that haunted her body and seemed to reach into her soul.
She could see in the open square before her house the tops of trees that were all aquiver with the new spring life. The delicious breath of rain was in the air. In the street below a peddler was crying his wares. The notes of a distant song which someone was singing reached her faintly, and countless sparrows were twittering in the eaves.
There were patches of blue sky showing here and there through the clouds that had met and piled one above the other in the west facing her window.
She sat with her head thrown back upon the cushion of the chair, quite motionless, except when a sob came up into her throat and shook her, as a child who has cried itself to sleep continues to sob in its dreams.
She was young, with a fair, calm face, whose lines bespoke repression and even a certain strength. But now there was a dull stare in her eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky. It was not a glance of reflection, but rather indicated a suspension of intelligent thought.
There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully. What was it? She did not know; it was too subtle and elusive to name. But she felt it, creeping out of the sky, reaching toward her through the sounds, the scents, the color that filled the air.
Now her bosom rose and fell tumultuously. She was beginning to recognize this thing that was approaching to possess her, and she was striving to beat it back with her will--as powerless as her two white slender hands would have been. When she abandoned herself a little whispered word escaped her slightly parted lips. She said it over and over under her breath: "free, free, free!" The vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes. They stayed keen and bright. Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body.
She did not stop to ask if it were or were not a monstrous joy that held her. A clear and exalted perception enabled her to dismiss the suggestion as trivial. She knew that she would weep again when she saw the kind, tender hands folded in death; the face that had never looked save with love upon her, fixed and gray and dead. But she saw beyond that bitter moment a long procession of years to come that would belong to her absolutely. And she opened and spread her arms out to them in welcome.
There would be no one to live for during those coming years; she would live for herself. There would be no powerful will bending hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow creature. A kind intention or a cruel intention made the act seem no less a crime as she looked upon it in that brief moment of illumination.
And yet she had loved him--sometimes. Often she had not. What did it matter! What could love, the unsolved mystery, count for in the face of this possession of self-assertion which she suddenly recognized as the strongest impulse of her being!
"Free! Body and soul free!" she kept whispering.
Josephine was kneeling before the closed door with her lips to the keyhole, imploring for admission. "Louise, open the door! I beg; open the door--you will make yourself ill. What are you doing, Louise? For heaven's sake open the door."
"Go away. I am not making myself ill." No; she was drinking in a very elixir of life through that open window.
Her fancy was running riot along those days ahead of her. Spring days, and summer days, and all sorts of days that would be her own. She breathed a quick prayer that life might be long. It was only yesterday she had thought with a shudder that life might be long.
She arose at length and opened the door to her sister's importunities. There was a feverish triumph in her eyes, and she carried herself unwittingly like a goddess of Victory. She clasped her sister's waist, and together they descended the stairs. Richards stood waiting for them at the bottom.
Someone was opening the front door with a latchkey. It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella. He had been far from the scene of the accident, and did not even know there had been one. He stood amazed at Josephine's piercing cry; at Richards' quick motion to screen him from the view of his wife.
When the doctors came they said she had died of heart disease--of the joy that kills.